Publican inéditas traducciones de Schelling y Bergson - 22 de Mayo de 2015 - El Mercurio - Noticias - VLEX 570718070

Publican inéditas traducciones de Schelling y Bergson

Las palabras son de la filósofa Natalia Uribe, y se refieren a la traducción que hizo -junto a su colega Matías Tapia- de una obra hasta ahora inédita en español: "Clara. Un diálogo sobre la muerte" (Universitaria), del filósofo alemán Friedrich Schelling (1775-1854). Se trata de un texto inacabado en el que distintos interlocutores reflexionan y exponen sus ideas respecto de la muerte y la relación entre la vida material y espiritual: "Solo puede considerar correctamente lo espiritual quien ha identificado su opuesto", se lee.

Uribe explica que en esta obra, escrita probablemente entre 1816 y 1817, Schelling resume -"de manera dialéctica"- toda su filosofía hasta el momento: desde posiciones kantianas, o más idealistas, hasta la reivindicación de una filosofía que debe mirar más al mundo que a los conceptos para conocer: "De hecho, en el interludio de la obra, la protagonista (Clara) se queja mucho de que los filósofos escriben de una manera distinta a la que hablan", explica Uribe.

En 1901, siete años antes de que Proust comenzara a buscar el tiempo perdido, Henri Bergson (1859-1941) dictó la conferencia "La construcción del sueño", en la que se leen ideas como: "El poder que convierte los objetos determinados y precisos en vagas y distintas sensaciones, que el soñante recibe en sus ojos, oídos y en toda la superficie e interior de su cuerpo, es la memoria. / !La memoria¡".

Hasta ahora inédito...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR