Premio Nobel de Literatura para Mo Yan, un estratega del silencio - 12 de Octubre de 2012 - El Mercurio - Noticias - VLEX 401696038

Premio Nobel de Literatura para Mo Yan, un estratega del silencio

En 2008, cuando se publicó en España la traducción de su novela "Las baladas del ajo", Mo Yan declaró al diario El País que "quizá dentro de cien años" le darían el Nobel. "Es un premio occidental, es difícil para los extranjeros comprender la literatura china", dijo.

Al enterarse ayer de que se había convertido en el primer ciudadano chino residente en ese país en recibir el Nobel de Literatura -a diferencia de Gao Xingjian, nacionalizado francés y radicado en París-, declaró sentirse "tremendamente feliz y asustado". Pendientes quedaban favoritos como Philip Roth, Haruki Murakami, Bob Dylan y Amos Oz.

La noticia lo sorprendió visitando a su padre en el pueblo de Gaomi, donde nació en 1955 con una identidad distinta. "Mo Yan no es mi verdadero nombre, yo me llamo Guan Moye. Elegí ese apodo, que significa 'No hables', en recuerdo a los años en los que no podía dirigir la palabra a nadie", explicó a El País. Corrían los agitados tiempos de la Revolución Cultural (1966-1976). Su padre era agricultor, y tenía miedo de que él dijera algo que trajera la desgracia a la familia. "Así que me dijo que no hablara y que aparentara ser mudo", recordaba.

En esa época trabajó cuidando animales y en una fábrica, y luego ingresó al ejército. En 1981, Mo Yan publicó su primera novela, "Lluvia en una noche de primavera". Después vino una serie de novelas cortas. Para evitar las críticas de sus superiores, Mo Yan entró en la Escuela de Arte y Literatura del Ejército. "El rábano transparente" fue su primer éxito, y "Sorgo rojo" lo consagró como escritor. En 1996, publicó "Grandes pechos, amplias caderas", donde relata desde los últimos tiempos de la dinastía Qing (1644-1911) hasta la época posmaoísta, a través de la historia de una mujer que tiene ocho niñas antes de lograr un hijo varón, todos fuera del matrimonio. La novela fue prohibida en China por romper con el maniqueísmo histórico imperante y describir de manera "atrevida y directa" el cuerpo humano, dos graves pecados sancionados por el PC.

Como escribió Claudio Magris en "El infinito viajar" (Anagrama), "para entender qué quiere significar -y no sólo en...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR