El futuro del inglés - 23 de Diciembre de 2010 - El Mercurio - Noticias - VLEX 233766950

El futuro del inglés

El inglés es el idioma más exitoso en la historia del mundo. Se habla en todos los continentes, los escolares lo estudian como segunda lengua y es el vehículo de la ciencia, de los negocios internacionales y de la cultura popular. Muchos piensan que continuará expandiéndose sin cesar. Pero Nicholas Ostler, estudioso del auge y ocaso de los idiomas, hace una sorprendente predicción en su último libro: los días del inglés como lengua-franca mundial pueden estar contados.

La conquista, el comercio y la religión fueron las principales fuerzas que sustentaron la diseminación de anteriores lenguas-francas. El idioma de los emperadores aqueménidos -que derrotaron a los babilonios en 539 a.C.- era el persa, pero adoptaron por razones prácticas el arameo como la primera "interlingua" del mundo. Las comunicaciones oficiales de larga distancia se escribían en arameo, eran enviadas a través del imperio y traducidas a su arribo a destino. El idioma persa también se usó como lengua-franca, pero no en la época de mayor apogeo del imperio, sino desde el año 1000 a.C. hasta el 1800. Los conquistadores turcos de Asia Central, Anatolia y Medio Oriente, a pesar de haber adoptado el islam y de decir sus oraciones en árabe, a menudo siguieron utilizando el persa como lenguaje de la corte y la literatura. También se usó el persa en las cortes de la India durante el reinado de los mogoles cuando llegó la British East India Company (Compañía Británica de las Indias Orientales).

Algunas lenguas-francas han recorrido rutas comerciales, pero son idiomas de conveniencia que cambian rápidamente según las circunstancias. El fenicio se esparció desde su lugar de origen en el actual El Líbano por la costa norte de África, donde -conocido en latín como púnico- se convirtió en la lengua del imperio cartaginés. Pero la destrucción romana de Cartago en 146 a.C. lo redujo a un idioma meramente local. El griego, en cambio, tuvo un mayor arraigo y no sólo sobrevivió al auge y al ocaso de Roma, sino que fue la lengua-franca del Mediterráneo oriental por más de mil años.

¿Qué tiene que ver todo lo anterior con el inglés? Tal vez muy poco. En ocasiones pareciera que el señor Ostler, fascinado por los antiguos usos del lenguaje, quiso escribir un libro que fuera diferente, pero su editor lo convenció de que se concentrara en el tema del inglés. Los principales argumentos sobre el futuro del inglés se encuentran en los dos últimos capítulos del libro, pero sus vaticinios llaman la...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR