Cuatro entrevistas a escritores israelíes: A.B. Yehoshua, Aharón Appelfeld, Meir Shalev y Tsruya Shale: entrevista con Meir Shalev: la literatura como elección. - Núm. 36, Marzo 2006 - Cyber Humanitatis - Libros y Revistas - VLEX 56845711

Cuatro entrevistas a escritores israelíes: A.B. Yehoshua, Aharón Appelfeld, Meir Shalev y Tsruya Shale: entrevista con Meir Shalev: la literatura como elección.

AutorVarsavsky, Paula
CargoEntrevista - Biograf

Resulta inevitable ligar la biografía del escritor Meir Shalev con la creación del Estado de Israel. Ambos nacieron en 1948. Perteneciente a una generación posterior a la de A.B. Yehoshúa, Aharón Appelfeld y Amós Oz - aquellos que tuvieron que poner el hombro para la creación del estado -, el nombre de Meir Shalev, es uno de los que más resuenan en la producción israelí contemporánea, junto con el de David Grossman.

Multifacético exponente de la cultura actual, Meir Shalev se recibió de psicólogo y conoció la popularidad en los medios de comunicación. Dio sus primeros pasos en la radio para luego convertirse en conductor de televisión. Presentaba y entrevistaba a figuras de renombre. Durante esos años mantuvo su vocación en secreto: convertirse en escritor.

Proveniente de una familia dedicada a la literatura -- su padre fue un reconocido poeta y crítico, su prima Trsuyá es una importante novelista y su hermana es editora-, Shalev publicó su primera obra Una novela rusa recién a los cuarenta años. Desde entonces, se sumó a la exclusiva minoría de escritores que pueden vivir de sus libros. Lleva editadas varias novelas, cinco relatos juveniles y colecciones de ensayos. Además, colabora semanalmente en el diario Yediot Achrono en temas de política, cultura, educación y artículos humorísticos.

Meir Shalev vive en una zona céntrica residencial de Jerusalén. Dentro de su departamento - moderno, cálido y amplio- uno siente que podría estar en Madrid, Paris o Buenos Aires. Alli tuvo lugar la entrevista.

Acerca de los origenes de su pasión literaria, cuenta lo siguiente: "Diría que no la heredé de los escritores de mi familia, sino de las historias que me contaba mi madre. Provenía de una familia de granjeros que relataba historias de mitos locales. Creo que ésto -- junto con la Biblia y la mitología griega- constituyen la fuente de mi literatura. Mis padres me enseñaron a escribir a la temprana edad de tres años y medio. Hice lo mismo con mis hijos. Oreo que es una tradición judía. Pero ahora en Israel ya no se la sigue. Los chicos aprenden a leer y escribir a la misma edad que en todos lados."

Quizás el aporte más importante a la literatura de su país sea su delicado trabajo con el idioma, una labor artesanal teniendo en cuenta las particularidades de esta lengua milenaria. El personaje principal de su novela Por amor a Judith (Salamandra) se llama Zeicle - que en yiddish significa abuelo- siguiendo una superstición judía de Europa del Este que...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR