Capítulo XI: El reconocimiento constitucional de las lenguas originarias en el Perú - Tratado analítico de la agenda social pendiente en los ordenamientos jurídicos y políticas públicas - Libros y Revistas - VLEX 980626659

Capítulo XI: El reconocimiento constitucional de las lenguas originarias en el Perú

AutorNuccia Seminario Hurtado
Cargo del AutorAbogada
Páginas183-192
183
TRATADO ANALÍTICO DE LA AGENDA SOCIAL PENDIENTE EN LOS ORDENAMIENTOS JURÍDIC OS...
CAPÍTULO XI
EL RECONOCIMIENTO CONSTITUCIONAL DE
LAS LENGUAS ORIGINARIAS EN EL PERÚ
NUCCIA SEMINARIO HURTADO283
«Mana n ru nasimil lapi rimaqt iykuqa ancha kas uwankuch u, k astillan u
rimaqtaqa, ichaqa, uyarinku pacha, chaymi ñuqayku iskaynin simitapuni
wawaykuq yachananta munayku. (...)
No nos hacen caso cuando hablamos en quechua, pero cuando hablan castella-
no sí les escuchan de inmediato; por eso queremos que nuestros hijos aprendan
ambas lenguas (…)»
Santiesteban et al. Diagnóstico sociolingüístico para el fortalecimiento del
quechua en comunidades campesinas de Canchis (Cusco), 2008.
1. INTRODUCCIÓN284
Según la UNESCO y el Ethn ologue, en el mundo exist en entre 6 y 7 mil
lenguas, de las cuales más del 50% se habla en los continentes de África, Asia y
América. (Ministerio de Cultura, 2021).En se sentido, la Asamblea General de las
Naciones Unidas proclamó el año 2019 como «Año Internacional de las Lenguas
Indígenas», sobre la base de una recomendación hecha por el Foro Permanente para
las Cuestiones Indígenas.
En el Perú, según el último censo realizado por el Instituto Nacional de Esta-
dística e Informática del año 2017 señala que al menos 27 946 060 peruanos apren-
dieron a hablar una lengua originaria como lengua materna, siendo un 13,60% el
porcentaje que refleja el quec hua y un 1,61% el aimara, como lenguas de mayor
predominancia, constituyéndose un aspecto importante en territorio peruano.
De ello, determinamos que la lengua es un instrumento que reconoce la iden-
tidad individual y colectiva del individuo, involucrándose en factores cul turales,
283 Abogada. Magíster en Docencia Universitaria y Gestión Educativa. Maestrante en Defensa de los
Derechos Humanos (México). Diplomada en Interculturalidad y Pueblos Indígenas. Conferencista
y articulista internacional en derechos lingüísticos y educación intercultural bilingüe. Actualmente
es becaria a tiempo completo por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT) del
Gobierno Mexicano en las siguientes líneas: derechos de los hablantes de lenguas i ndígenas y
educación indígena.
284 La presente introducción es parte del capítulo primero de la tesis de licenciatura, tiulada «El derecho
fundamental a la educación intercultural bilingüe de los pueblos originarios en el Perú», presentada en la
Facultad de Derecho de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (diciembre, 2019) por
Nuccia Seminario Hurtado. https://orcid.org/0000-0002-1805-7780 . nuccia.seminario@unach.mx.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR